Kommentti
AOC Lussac-Saint-Émilionin alue ulottuu Saint-Émilionin mäen pohjoispuolelle. Se hyötyy viinille suotuisasta mikroilmastosta, jossa on kohtuullinen sademäärä ja lämpimiä lämpötiloja kesällä. Lussacissa viinitarhat vaihtelevat laaksoista tasangoille, muodostaen etelään avautuvan amfiteatterin. Tämä asettelu edistää luonnollista salaojitusta. Maaperä on pääasiassa savi-kalkkikivistä.
Maistelu
Tämä kirkkaan punainen viini ilmaisee herkullisia ja intensiivisiä aromeja, joissa on punaisia hedelmiä (mansikka, vadelma, kirsikka), joita tukevat lakritsin, nahan, luumun tai mausteiden vivahteet. Suussa se on elegantti ja rakenteellinen, samettinen ja runsas, voimakkaalla ja monimutkaisella luonteella.
Alkoholi: 14% vol.
Rypäleet: Merlot (75%), Cabernet Franc (20%), Cabernet Sauvignon (5%)
Tuottaja: Marque AG Vins
Muodot ja pakkaukset: Pullo (75cl) - 6 kappaleen laatikko - 2022
Peroxydation ja sisä-molekyylireaktio
Oliiviöljyt härskiintyvät ajan myötä. Härskiintyminen on kemiallinen muutos kasviöljyjen molekyylirakenteissa. Samat kemialliset mekanismit vaikuttavat myös eteerisiin öljyihin. Luonnollisesti liuenneen hapen läsnäolo öljyissä käynnistää nämä kemialliset reaktiot. Ne kiihtyvät valon, ilman, lämpötilan vaihteluiden tai erilaisten epäpuhtauksien läsnä ollessa.
Tämän "vanhenemis"-mekanismin reaktiovaihe jakautuu kahteen vaiheeseen: peroksidaatioon ja sisä-molekyylireaktioihin (tai leviämisvaiheeseen).
Tieteellisessä kirjallisuudessa kuvataan useita esimerkkejä peroksidaatiosta. Tässä on esimerkki linaloolista, jota on runsaasti eteerisissä öljyissä. (Esimerkki: laventeli, lavandin, linalool-timjami, ruusupuu, salvia sclarea jne.).
Tässä kaaviossa linalool käy ensin läpi peroksidaation. Se tuottaa uuden yhdisteen: 7-dydroperoxy-3,7-dimetyyli-okta-1,5-dieeni-3-oli.
LinguaVox on käännöstoimisto, jolla on yli 25 vuoden kokemus, erikoistunut patenttien kääntämiseen yrityksille ja keksijöille, jotka haluavat suojata innovaatioitaan kansainvälisesti. Meillä on ISO 9001, ISO 17100 ja ISO 18587 -laatusertifikaatit, jotka takaavat käännöspalveluidemme erinomaisuuden.
Patenttien käännöspalvelut
Tarjoamme tarkkoja ja luottamuksellisia käännöksiä patentteihin liittyvistä asiakirjoista, mukaan lukien:
- Patenttihakemukset
- Teknisiä kuvauksia
- Vaateet
- Hakuraportit
- Liittyvät oikeudelliset asiakirjat
Laaja kielivalikoima
Erikoistuneiden kääntäjiemme tiimi työskentelee yli 150 kielellä, mukaan lukien kaikki Euroopan unionin viralliset kielet:
- Saksa
- Bulgaria
- Tšekki
- Kroatia
- Tanska
- Slovakia
- Slovenia
- Espanja
- Viro
- Suomi
- Ranska
- Kreikka
- Unkari
- Englanti
- Irlanti
- Italia
- Latvia
- Liettua
- Malta
- Hollanti
- Puola
- Portugali
- Romania
- Ruotsi
Lisäksi tarjoamme käännöksiä muilla kielillä, kuten kiina, japani, korea, arabia, venäjä, turkki, norja, serbia ja ukraina.
Sitoutuminen laatuun
ISO 9001, ISO 17100 ja ISO 18587 -sertifikaattimme heijastavat sitoutumistamme laatuun ja asiakastyytyväisyyteen. Nämä standardit varmistavat, että käännösprosessimme täyttävät korkeimmat kansainväliset vaatimukset, taaten tarkkuuden, johdonmukaisuuden ja luottamuksellisuuden jokaisessa projektissa.
Miksi valita LinguaVox
- Todistettu kokemus patenttien kääntämisessä
- Erikoistuneiden kääntäjien tiimi, joka hallitsee teknisen ja oikeudellisen terminologian
- Yli 150 kielen kattavuus
- Tiukkojen laatuvaatimusten noudattaminen
- Luottamuksellisuus ja turvallisuus asiakirjojen käsittelyssä
Luota LinguaVoxiin patenttiesi käännöksissä ja varmista innovaatioidesi suojaaminen globaalilla markkinalla.
Esitoksikologinen arviointi on välttämätön palvelu kosmetiikkayrityksille, jotka haluavat taata tuotteidensa turvallisuuden ennen niiden markkinoille tuomista. Tämä prosessi sisältää ainesosien yksityiskohtaisen analyysin mahdollisten terveysriskien tunnistamiseksi. Suorittamalla nämä arvioinnit etukäteen yritykset voivat estää turvallisuusongelmia ja suojata mainettaan.
Tämä palvelu on erityisen tärkeä kontekstissa, jossa kuluttajat ovat yhä enemmän huolissaan käyttämänsä tuotteen turvallisuudesta. Investoimalla esitoksikologiseen arviointiin brändit osoittavat sitoutumisensa läpinäkyvyyteen ja turvallisuuteen, mikä voi vahvistaa kuluttajien luottamusta ja parantaa brändin uskollisuutta.
Neuvontaa ja apua verolainsäädännön tulkinnassa ja soveltamisessa eri liiketoimintatoimissa, jotta säännöksiä ja niihin liittyviä käytännön velvoitteita voidaan käyttää oikein.
Neuvontaa ja apua vuosittaisissa yritysvelvoitteissa.
Neuvontaa ja apua tilinpäätösten laatimisessa - yrityksen tavanomaiset, konsernitilinpäätökset ja väliarvioinnit - liitetietojen ja hallintoraporttien laatimisessa.
Neuvontaa tilinpäätösasiakirjojen valmistelussa, joka on suuntautunut voimassa olevan verolainsäädännön noudattamiseen sekä parhaisiin käytäntöihin Italiassa ja ulkomailla.
Kirjanpidollinen due diligence.
Viitepartneri Simonetta Bissoli
Ranskalainen yritys, joka on erikoistunut viiriäisten kasvatukseen Vosges-vuoristossa. Perheyritys on keskittynyt eläinten hyvinvointiin ja laatuun lähes 50 vuoden ajan. Viiriäiset syntyvät, kasvatetaan, teurastetaan ja käsitellään paikan päällä. Käytämme paikallisia kasvipohjaisia rehuja. Osaamisemme kattaa sekä eläinten valinnan että hyvät kasvatusolosuhteet. Myymme kaikki tuoreet/pakastetut tuotteemme Ranskassa, Euroopassa ja kaukoidän vientiin.
Le Domaine de Gry-Sablon ja Vins Dominique MOREL tuottavat useita Beaujolais'n viinialueen appellaatioita: Fleurie, Morgon, Juliénas, Saint-Amour, Moulin à vent, Régnié, Brouilly, Chiroubles, Beaujolais-Villages Blanc, Rouge, rosé, Macon Villages, Pouilly Fuissé.
Beaujolais'n alueen johtava tila, etsimme vakavia maahantuojia eri maista, joissa emme vielä ole jakelussa.
Palvelu, joka auttaa sinua saamaan yrityksesi tai yhdistyksesi pääkonttorin - Médiphone Téléservicesin tarjoama domicilointipalvelu auttaa sinua saamaan yrityksesi pääkonttorin Le Mansissa ja kaikkialla Ranskassa yhteistyössä kahden kumppanimme Sofradomin ja Domicialiation.comin kanssa. Tämä on ratkaisu, joka mahdollistaa yrityksesi tai yhdistyksesi saamisen ranskalaisen osoitteen ja pysymisen aktiivisena Ranskan alueella. Hyödynnä palveluamme, älä epäröi ottaa meihin yhteyttä!
Teknisiä asiakirjojasi asiantuntevasti ja standardien mukaisesti käännetty - yksilöllinen asiakaspalvelu
Yritysverkkosivustojen kääntäminen ei aina ole aivan yksinkertaista: Olipa kyseessä oikeiden tekstien erottaminen CMS:stä tai käännettyjen osien lisääminen oikeisiin kohtiin - puhumattakaan monimutkaisista muodoista - traduco tarjoaa sinulle mukautettuja ratkaisuja.
Pehmeät säiliömme ovat taloudellisia, ekologisia ja kestäviä sadeveden kerääjiä. Vesi varastoidaan terveellisellä tavalla, suojassa ilmasta ja valosta. Jotkut veden käyttötarkoitukset eivät aina vaadi juomavesikvaliteettia. Itse asiassa 250 litraa juomavettä, jota käytämme henkilöä kohti päivässä, vain 7 % vastaa tarpeitamme juomiseen ja ruokaan.
Käytä erityisiä kerääjiä, jotka asennetaan ränneihin, ja täytä säiliösi suoraan sateen aikana. Kerääjä suodattaa suoraan roskat ja syöttää säiliöön joustavan liitännän kautta, jolloin se täyttyy painovoiman avulla.
Teemme perusteellisia arviointitestejä ja taustatarkistuksia arvioidaksemme ehdokkaitanne.
Bilingue Rekrytoinnissa pyrimme parhaiten vastaamaan tarpeisiinne, ja siksi teetämme valituille ehdokkaille arviointitestejä (suullisia ja kirjallisia) arvioidaksemme heidän kielitaitoaan.
Droit au But on kokoelma rehellisiä ja suoria neuvoja henkilökohtaisen kasvun työskentelyyn, jonka tavoitteena on parantaa suhdetta yrittäjyyteen ja erityisesti edetä päättäväisesti kohti menestystä. George Zalucki on puhuja, joka on vuosikymmenten saatossa saavuttanut merkittävää mainetta Yhdysvalloissa ja Kanadassa.
Sairastettuaan poliota lapsuudessaan, hänestä tuli koripalloilija päättäväisyytensä ansiosta vuonna 1961.
Yrittäjyysalalla hän on ollut mukana 35 vuotta ja hän on ansainnut miljoonia dollareita suoran ja rehellisen tyylinsä ansiosta, motivoiden tuhansia ihmisiä kehittämään verkostoaan ja ammatillista uraansa yli 20 maassa ympäri maailmaa.
Lisäksi hän on ollut arvostettu puhuja, yliopiston hallituksen jäsen ja kahden liiketalouskoulun dekaani. Hän on myös toiminut psykologian ja sosiologian professorina.
Kun olet ihaillut Belvederen sisäpihaa, reitti alkaa Pinakotekasta, jossa on suuria teoksia Giotolta, Beato Angelicolta, Peruginolta, Rafaelilta, Leonardolta, Tizianilta, Veroneselta, Caravaggiolta ja muilta… todellinen matka taiteen historiaan.
Arvostatte lukemattomia mestariteoksia, kuten upeita "Rafaelin huoneita", arvokkaita kreikkalaisia ja roomalaisia veistoksia sekä erityisesti Gobeliinihuoneita ja Maantieteellisiä huoneita.
"Kahdeksankulmainen sisäpiha", joka on Vatikaanin museoiden vierailun sydän, tarjoaa teille mahdollisuuden ihailla tärkeitä veistoksia, kuten kuuluisia Laokoonteja ja Belvederen Apollonia, sekä Canovan Perseusta.
Basilika, vierailun viimeinen etappi Vatikaanin museoissa, toivottaa teidät tervetulleeksi Michelangelon "Pietà"-teoksella, mutta muut taideteokset ja basilikan suuruus, joka on suurin maailmassa, hämmästyttävät teitä!
Vatikaanin museoiden vierailu päättyy valtavien kaarevien pylväiden syleilyyn aukiolla ja näkymään Papan parvekkeelle.
Pontarlierin absintti.
Mr. Armand GUY:n vuonna 1890 keksimä resepti siirtyi eteenpäin vuosina 1915–2001, jolloin se oli kielletty. Mr. François GUY:n työn ansiosta se on jälleen sallittu Ranskassa ja Euroopassa.
Huomio, se on edelleen laiton Euroopan ulkopuolella thujonipitoisuuden vuoksi.
Sata vuotta vanhoissa kuparipannussa tapahtuva tislaus antaa absintillemme vertaansa vailla olevia aromeja.
Luonnollinen väritys saadaan kasveista.
Nautitaan jääkylmän veden kanssa.
Moninkertainen kultamitalisti kansallisissa ja kansainvälisissä kilpailuissa.
45% vol.
20cl, 50cl, litra
WHISKY SINGLE MALT - N3 - Fumé - Cask - RANSKA
FAIVREJMAGINE® - 70 Cl - 50% vol
Kypsyy tynnyrissä...
FAIVREJMAGINE-tislaamo tuottaa maltaansa suoraan omissa tiloissaan, mikä antaa sille Single Malt -nimityksen. Se on tunnettu vahvojen viskien valmistamisesta. Täydellinen tasapaino tuo mukanaan savuisia, nahkaisia, sokeroituja hedelmiä ja mantelia.
Whisky Single Malt - 50 % Vol
714 pulloa saatavilla
Saatavilla vuoden 2023 lopussa
3 tai 4 viinin ranskalaiset tammitynnyrit (27mm)
Nämä tynnyrit on kunnostettu seuraavan protokollan mukaan:
- Pohjien purkaminen ja höylääminen
- Tynnyrin sisäpuolen höylääminen 5 mm
- Tynnyrin uudelleen lämmittäminen (useita lämmitysvaihtoehtoja saatavilla)
- Pohjien uudelleen kokoaminen
- Ulkopuolen hionta
- Tiiviystesti
- Lasermerkintä ja viimeistelyt
Ranskasta espanjaksi ja myös katalaaniksi käännettyjen virallisten käännösten palvelu. Käännöstoimisto Madridissa ja Valenciassa, palvelu myös Barcelonassa ja koko Espanjassa. Ranskankieliset viralliset kääntäjät, jotka on hyväksynyt ulkoministeriö. Virallisten asiakirjojen käännöspalvelu espanjaksi. Viralliset asiakirjat, valtakirjat, yritysten perustamisasiakirjat, syntymätodistukset, rikosrekisterit, kuolintodistukset, yliopistotodistukset jne.
Verkostomme, johon kuuluu 1 000 kääntäjää, jotka sijaitsevat Ranskassa ja ulkomailla, mahdollistaa meille tarjota laadukasta käännöspalvelua kaikilla kielillä. Valitsemme kaikki yhteistyökumppanimme huolellisesti, ja he kääntävät vain äidinkielelleen. Jotta voimme taata täyden tyytyväisyyden, jokainen käännös tarkistetaan oikolukijalla. Olipa kyseessä vapaa tai virallinen käännös, pystymme vastaamaan kaikkiin tarpeisiinne. Voitte luottaa meihin esitteiden tai ohjeiden kääntämisessä, yhtä lailla kuin virallisten asiakirjojen, kuten sopimusten, sääntöjen tai pöytäkirjojen kääntämisessä. Tarjoamme käännöksiä, jotka on laatinut vannotut kääntäjät, ja jotka on sertifioitu ja laillistettu asianmukaisilla viranomaisilla.
Meillä on mahdollisuus osallistua yksilöllisiin yksittäistunteihin. Etu on ilmeinen: Kouluttaja huomioi tarkasti henkilökohtaiset toiveesi ja oppimisvauhtisi.
Tietysti kurssimme toteutetaan jännittävien oppimateriaalien ja ajankohtaisten aiheiden avulla. Kurssit sovitaan henkilökohtaisesti saatavuutesi ja tarpeidesi mukaan.
Olemme joustavia: Jos et voi osallistua kurssille ja peruutat 24 tuntia etukäteen, se peruutetaan ilmaiseksi.
AMS:n tukikriteerien mukaisesti tarjoamme myös yksittäistuntipaketin.
Kurssit voivat tapahtua suoraan luonasi, mukavissa seminaaritiloissamme 8. kaupunginosassa tai missä tahansa Skype™:n kautta.
Varaa suoraan verkossa!
Kääntäminen on yksi tiimimme jäsenten arvostamista erikoisaloista. Vaikka se usein vaatii erityisosaamista, kielitieteilijämme ottavat nämä haasteet vastaan luottavaisesti, sillä heillä on laaja asiantuntemus. Jokainen kääntäjistämme puhuu sujuvasti vähintään kahta vierasta kieltä, mikä antaa heille merkittävän edun verrattuna muihin yrityksiin. Käännöspalvelumme on räätälöity tarpeidesi mukaan ja varmistaa sujuvan prosessin.
Yann ja Xian Juan Perrier ovat juuri kirjoittaneet ja kuvittaneet kaksi keittokirjaa, joista toinen on omistettu perinteiselle kiinalaiselle keittiölle ja toinen sisältää reseptejä ympäri maailmaa.
Johtava toimija Walloniassa ja Brysselissä tasopainamisen alalla, Imprimerie Bietlot sijaitsee Charleroissa.
Edustamme jokaiselle asiakkaalle, nykyiselle tai tulevalle, luotettavaa kumppania, jonka käyttämä teknologia, tehokas organisaatio ja kokonaislaadun filosofia ovat parhaat takeet yhteistyölle, joka perustuu luottamukseen ja kestävyuteen.
Olemme jo monien vuosien ajan palvelleet uskollista ja eklektistä asiakaskuntaa, jolle toteutamme vaikuttavan määrän töitä.
Meillä on tunnettuja asiakkaita, jotka ovat erikoistuneet moniin eri toimialoihin, kuten puhelinala, terveydenhuolto, sanitaatio, autoala,... mutta myös eurooppalaisia organisaatioita, eri liittovaltion ministeriöitä, Wallonian aluetta, Ranskan yhteisöä sekä belgialaisia ja ulkomaisia kustantajia.